2021年12月15日
傳播學院於2021年12月15日舉辦2021/22學年第二次教學分享座談會,邀請本院助理教授陳頴琳博士、兼職講師李志堅老師及兼職講師袁智軒老師分享此學期的教學經驗。是次座談會由副教授張國威博士主持,他感謝所有出席的老師,尤其是特意前來參與的兼職講師由繁忙的正職中抽空前來校園參與討論。張博士表示,學院的課程均是理論與實務並重,因此,全職老師主要教授核心理論科目之餘,由本身是業界精英的兼職老師教授實務科目亦十分重要,使學生不僅能從實務課程學到相關的實際操作,還能了解行業的最新發展及要求,有利日後求職。席間多位教授及講師討論恢復面授課堂之後所面對的教學挑戰,包括學生在完成作業上遇到的困難,並分享了不同的案例及處理的心得。熱烈的討論及踴躍的分享,讓與會老師得到不少啓發,有助學院不斷提升教學質素。
Related Posts
[Consul-General Lecture Series] General Vision of Peru
口若懸河一刻鐘 傳譯訓練幾年功 中美兩國去年在阿拉斯加舉行高層會談,國務委員楊潔篪曾經一口氣說了15分鐘,女傳譯員準確完整地將他的發言翻成英語,技驚四座。會議傳譯員不僅要精通兩種語言,還得具備一套獨門武功:筆記精準、反應快、記性好、處理大量訊息舉重若輕。大家學會這套武功,在試場和職場定當無往而不利。講者從事翻譯和會議傳譯工作長達35年,將與各位同學分享當中奧妙。 日期:2022年6月10日(星期五)時間:下午3時30分至4時30分講者:香港恒生大學翻譯及外語學院講師張敬文博士語言:粵語,輔以英語途徑:講座將於香港恒生大學袁炳濤校園利國偉教學大樓5樓501室舉行,同步於網上Zoom直播講座連結將於講座前一天發送給已登記嘉賓報名:請按此報名此為免費講座,歡迎各位參加。參與的恒大學生將獲得1 ECA小時/1 iGPS單位。 如有查詢,請透過stfl@hsu.edu.hk 或 3963 5490聯絡我們。
TEDxHSUHK 2022 ─ Open for Registration
Theme of the Year — "Our times" “It was the best of times, it was the worst of times” Charles Dickens, in “A Tale of…
翻譯及外語學院公開講座 — 操練與翻譯
翻譯及外語學院在2022年4月26日舉行了一場題為《操練與翻譯》的網上公開講座,由學院講師關育健先生主講。關先生引用他在過去數月個人操練上的成功經驗,說明學習語言與做運動同樣要持之以恒,讓鍛煉成為日常生活的一部分,而且我們要有決心和毅力才可獲得成果。他與我們分享了美國健身創建之父傑克.拉蘭的健身短片、新加坡健康促進局提供的配備多種語言的健康小貼士,以及各種操練的應用程式。藉著這些工具,我們可以在不知不覺間學會運動的雙語術語,可見「潛意識學習」所發揮的功能有多大。同學在問答環節踴躍發問,最後關先生以「勤奮、投入、下決心便可創造人生奇蹟!」勉勵大家,為講座作結。
恒傳匯談(四十四):從新聞主播到slasher(斜槓族)
對不起,此內容只適用於EN版本。To raise the awareness of social issues among young people and the general public, thus identifying new ways forward for our city, the HSUHK will…