香港恒生大學將於2021年2月至5月透過網上平台ZOOM舉辦2021學年高年級入學講座,詳情如下:日期:2021年2月24日 (星期三)/ 3月26日(星期五)/ 4月21日 (星期三)/ 5月28日(星期五)時間:下午3時30分 形式:透過網上平台ZOOM進行,登入詳情將透過電郵通知參加者。內容:大學及課程介紹﹑2021學年最新入學資訊誠邀有意入讀恒大二或三年級課程的轉校生﹑副學士或高級文憑學生及畢業生參加。報名請按 https://forms.gle/37jdfRjcgd1uo4AM9 。如有查詢,歡迎致電3963-5555或電郵至 ugadmission@hsu.edu.hk 與教務處聯絡。
香港恒生大學將於2021年3月16日舉辦「2021校慶日青年發展講座」,詳情如下:日期:2021年3月16日(星期二)時間:下午3時至4時30分分享嘉賓:方奕展先生 – 香港特區政府家庭與學校合作事宜委員會主席及教育統籌委員會委員 (請點擊此處瀏覽方奕展先生簡歷)主持與對話:何順文教授 – 香港恒生大學校長講座題目:青年在可持續發展的參與及挑戰參與方法*:· 現場參與 (地點:香港恒生大學利國偉教學大樓8樓李秉源會議廳);或· 網上參與* 名額有限,先到先得敬請於 2021年3月14日或之前點擊此處透過Google 表格登記,我們將會向成功登記參與網上講座的人士發放相關連結。如欲索取更多資料,請致電 (852) 3963 5012或電郵至 cpao@hsu.edu.hk 聯絡勞小姐。
精彩與令人興奮的字幕翻譯是近年來翻譯學的熱門研究題目。不斷增長的全球化和流媒體(streaming)令翻譯的需求愈加殷切。講座深入淺出,與聽眾討論字幕翻譯的歷史、格式、對學習英語的好處,以及一些令人拍案叫絕和有趣的例子。日期:2021年3月9日(星期二)時間:下午3時至4時講者:恒大翻譯及外語學院院長方梓勳教授語言:廣東話,輔以英文途徑:講座將於香港恒生大學何善衡教學大樓4樓馮堯敬堂舉行,同步於網上直播(講座連結將於講座舉行一天前發送給已登記嘉賓)報名:https://bit.ly/37lT5dT[有關翻譯及外語學院的本科生和研究生課程資訊,將在講座結束後下午4:00至4:30為大家介紹。]此為免費講座,歡迎所有恒大成員參加。參與的學生會得到 1 ECA小時/1 iGPS單位。如有查詢,請透過 stfl@hsu.edu.hk 或 3963 5490聯絡我們。
(只提供英文版)Be prepared to transform together!It has been a tough time for many university students since last year with the economic downturn caused by the pandemic,…
(只提供英文版)The Centre for Teaching and Learning (CTL) is pleased to launch the Second Teaching Excellence Awards Sharing Seminar (2020/21) on 4 March 2021 (Thursday). We are…
本講座將會展示多幅具藝術價值的畫作,讓觀眾了解波提切利如何成為意大利文藝復興時期大師。日期:2021年2月18日時間:下午3時至4時講者:恒大翻譯及外語學院講師Dr Daniela Cecutti語言:英語途徑:講座將於香港恒生大學利國偉教學大樓5樓D503室舉行,同步於網上直播(講座連結將於講座舉行一天前發送給已登記嘉賓)報名:bit.ly/DrCecuttiTalk0218關於講者Dr. Daniela Cecutti自2019年6月起於恒大翻譯及外語學院任教,她獲取意大利的University of Udine博士學位後成為一名藝術歷史學家。她曾與數間位於意大利的博物館合作,於學術週刊上發表文章、出版展覽目錄以及有關意大利藝術品收藏及市場的專著。此為免費講座,歡迎所有恒大成員參加。參與的學生會得到 1 ECA小時/1 iGPS單位。如有查詢,請透過 stfl@hsu.edu.hk 或 3963 5205聯絡我們。
(只提供英文版)To let our students have more solid skills in project presentation, we are pleased to introduce the last workshop in our skill-based workshop series “Let’s…
股神巴菲特說過:「不熟悉的行業便不要投資。」從事翻譯工作三十多年的我會說:「不懂的東西便翻不了。」這點尤以財經翻譯為然,因爲譯者必須具備背景知識。僅僅知道招股章程、資產負債表、損益帳等術語英文怎麼說並不足夠,財經翻譯員理應對內容瞭如指掌。身處香港這個國際金融中心,精通中英文又具備財經知識,在職場上定必無往而不利。我會跟各位分享心得,談談如何將語文能力和財經知識結合。日期:2021年2月8日(星期一)時間:下午3時至4時途徑:講座將於網上直播(講座連結將於稍後發送給已登記嘉賓)講者:恒大翻譯及外語學院講師張敬文博士語言:廣東話,輔以英文報名:https://bit.ly/3bnX50h此為免費講座,歡迎所有恒大成員參加。參與的學生會得到 1 ECA小時/1 iGPS單位。如有查詢,請透過 stfl@hsu.edu.hk 或 3963 5490聯絡我們。
(只提供英文版)To recognise the teaching excellence and innovative pedagogy of our academic staff, the HSUHK has launched the Teaching Excellence Awards since the academic year of…
本講座旨在透過歷史檔案、佛教經本及出土文物,簡述古代佛典漢譯流程,說明古代譯經師在沒有電腦工具的輔助下,如何把經文從梵文譯為中文。日期:2021年1月7日(星期四)時間:下午3時至4時途徑:講座將透過 Zoom 舉行(講座連結將於稍後發送給已登記嘉賓)。講者:恒大翻譯及外語學院助理教授蕭世友博士語言:廣東話,輔以英文此為免費講座,歡迎所有恒大成員參加。參與的學生會得到 1 ECA小時 / 1 iGPS單位。請按此瀏覽更多詳情及報名。如有查詢,請透過 stfl@hsu.edu.hk 或 3963 5490聯絡我們。