28 November 2019
On 28 November, Professor Ren Wen, Dean of Graduate School of Translation & Interpretation (GSTI) of Beijing Foreign Studies University (BFSU), visited the HSUHK to give a talk and meet with the management and academics of the School of Translation (STRA). The latest developments of both schools were shared during the meeting, followed by fruitful discussions on future collaborations on teaching, research and exchange, culminating in an MOU signing ceremony to deepen the academic cooperation and exchange. This year witnesses the 10th anniversary of the cooperation between GSTI and STRA, an important milestone marked by the MOU.
The STRA was honoured to invite Professor Ren to deliver a talk on “Translation Practice, Translation Competence and Translation Ethics in the New Era”. Professor Ren expounded on changes in the translation field in the new era, demand for translation/translators in society and quality requirements of interpreters/translators, all against the background of rapid change in translation technology. The talk greatly benefited the audience, not least the students.
Related Posts
From Application to Accomplishments Winning Strategies for TDG and QESS Funded Projects
The Centre for Teaching and Learning (CTL) and the Teaching and Learning Enhancement Section, CTL, cordially invites you to join a sharing on TDG and…
HSUHK Information Day 2025
Date: 15 November 2025 (Saturday) Time: 9:30 am – 5:00 pmFeature Talk:• Interactive Seminar: nteractive Seminar: Future vs. Prestige: How to Choose?(Speaker: Professor Joshua Mok…
【1 iGPS – Free Performance】Arts@HSUHK – “The Past and Presence of Naamyum (Southern Tone)”
“Naamyum” is a form of Cantonese narrative singing that originated in Guangdong. It was inscribed onto the third batch of the “List of the Representative…
Arts@HSUHK – “Lunchtime Drum Performance”
Arts@HSUHK is thrilled to present a soul-stirring drum performance by the top drumming instructors from the Hong Kong International Drummer Festival during lunchtime. Join us…
