21 May 2022
Mr Lawrence Leung, Senior Lecturer of the School of Translation and Foreign Languages, delivered on 21 May 2022 a public lecture entitled ‘Found in Translation: Common Mistakes in English Usage’, the second public lecture on common mistakes in language use in Hong Kong hosted by the School.
Translation in Hong Kong mainly involves Chinese and English. Mistakes in English usage in translation often occur in our daily life. Mr Leung introduced different kinds of mistakes in English usage, focusing on grammatical ones.
Mr Leung compared Traditional Grammar and Systemic Functional Grammar with examples, explaining that a word might be polysemous and can serve different functions. He then demonstrated how to deal with English articles in translation and analysed the structures of different English tenses. Mr Leung concluded the talk by encouraging the audience to pay attention to the differences between Chinese and English grammar in order to avoid making mistakes during translation.
Related Posts
From Application to Accomplishments Winning Strategies for TDG and QESS Funded Projects
The Centre for Teaching and Learning (CTL) and the Teaching and Learning Enhancement Section, CTL, cordially invites you to join a sharing on TDG and…
HSUHK Information Day 2025
Date: 15 November 2025 (Saturday) Time: 9:30 am – 5:00 pmFeature Talk:• Interactive Seminar: nteractive Seminar: Future vs. Prestige: How to Choose?(Speaker: Professor Joshua Mok…
【1 iGPS – Free Performance】Arts@HSUHK – “The Past and Presence of Naamyum (Southern Tone)”
“Naamyum” is a form of Cantonese narrative singing that originated in Guangdong. It was inscribed onto the third batch of the “List of the Representative…
Arts@HSUHK – “Lunchtime Drum Performance”
Arts@HSUHK is thrilled to present a soul-stirring drum performance by the top drumming instructors from the Hong Kong International Drummer Festival during lunchtime. Join us…
