21 May 2022
Mr Lawrence Leung, Senior Lecturer of the School of Translation and Foreign Languages, delivered on 21 May 2022 a public lecture entitled ‘Found in Translation: Common Mistakes in English Usage’, the second public lecture on common mistakes in language use in Hong Kong hosted by the School.
Translation in Hong Kong mainly involves Chinese and English. Mistakes in English usage in translation often occur in our daily life. Mr Leung introduced different kinds of mistakes in English usage, focusing on grammatical ones.
Mr Leung compared Traditional Grammar and Systemic Functional Grammar with examples, explaining that a word might be polysemous and can serve different functions. He then demonstrated how to deal with English articles in translation and analysed the structures of different English tenses. Mr Leung concluded the talk by encouraging the audience to pay attention to the differences between Chinese and English grammar in order to avoid making mistakes during translation.
Related Posts
The HSUHK Outstanding SME ESG and Business Performance Award 2025 Award Presentation Ceremony
The HSUHK Outstanding SME ESG and Business Performance Award was first launched last year, and it has quickly become a remarkable platform to recognize outstanding…
HSUHK Green Eco-Trek Fun Fest
The HSUHK Green Eco-Trek Fun Fest 恒生大學綠遊生態同樂日 marks the finale of our 45th anniversary celebrations. The event comprises two components: a Green Eco-Trek that explores scenic…
HSUHK Information Day 2025
Date: 15 November 2025 (Saturday) Time: 9:30 am – 5:00 pmFeature Talk:• Interactive Seminar: nteractive Seminar: Future vs. Prestige: How to Choose?(Speaker: Professor Joshua Mok…
【1 iGPS – Free Performance】Arts@HSUHK – “The Past and Presence of Naamyum (Southern Tone)”
“Naamyum” is a form of Cantonese narrative singing that originated in Guangdong. It was inscribed onto the third batch of the “List of the Representative…
