With reference to historical documents, Buddhist texts, and archaeological finds, this talk aims to explain how Buddhist translators in ancient China translated Buddhist scriptures from Sanskrit into Chinese without the aid of electronic tools.
Date: 7 January 2021 (Thursday)
Time: 3:00-4:00 p.m.
Channel: This talk will talk place via Zoom (The meeting link will be provided to the registered guests later).
Speaker: Dr SIU Sai Yau – Assistant Professor, School of Translation and Foreign Languages, HSUHK
Language: Cantonese, supplemented with English
Free admission and all are welcome! Students who attend will be accorded 1 ECA hour/1 iGPS unit.
Click here for details and registration.
For enquiries, please feel free to contact us at stfl@hsu.edu.hk or 3963 5490.
Related Posts
From Application to Accomplishments Winning Strategies for TDG and QESS Funded Projects
The Centre for Teaching and Learning (CTL) and the Teaching and Learning Enhancement Section, CTL, cordially invites you to join a sharing on TDG and…
HSUHK Information Day 2025
Date: 15 November 2025 (Saturday) Time: 9:30 am – 5:00 pmFeature Talk:• Interactive Seminar: nteractive Seminar: Future vs. Prestige: How to Choose?(Speaker: Professor Joshua Mok…
【1 iGPS – Free Performance】Arts@HSUHK – “The Past and Presence of Naamyum (Southern Tone)”
“Naamyum” is a form of Cantonese narrative singing that originated in Guangdong. It was inscribed onto the third batch of the “List of the Representative…
Arts@HSUHK – “Lunchtime Drum Performance”
Arts@HSUHK is thrilled to present a soul-stirring drum performance by the top drumming instructors from the Hong Kong International Drummer Festival during lunchtime. Join us…
