翻譯及外語學院公開講座──恒大電腦輔助翻譯的教與學 News,翻譯及外語學院 | Thursday, der 24. February 2022 2022年2月24日翻譯及外語學院在2022年2月24日舉行了一場公開講座,由學院副教授兼商務翻譯(榮譽)學士及翻譯文學碩士(電腦輔助翻譯)課程主任蕭世昌博士主講,題為《恒大電腦輔助翻譯的教與學》。電腦輔助翻譯(computer-aided translation,簡稱CAT)在數碼時代地位日益重要。學院為提升翻譯的質素和速度,在過去十年開設多個電腦輔助翻譯科目。蕭博士指出,翻譯除了傳統的筆譯和口譯外,網絡本地化、視頻翻譯、遊戲本地化、軟件本地化等方面也涉及翻譯。蕭博士進一步講解如何在翻譯課程中結合電腦輔助翻譯教學,以協助同學加深了解翻譯科技,電腦輔助翻譯教學的四個主要特色如下﹕傳授學生廣泛的電腦輔助翻譯技能,如翻譯工具的選擇和基本的編程技巧培養學生在專業範疇的專業翻譯技巧,如商業、文化、科學等範疇。幫助學生學習翻譯科技,掌握在流動應用程式翻譯、網頁翻譯、數碼傳銷等跨語言活動中的技巧。學生可在翻譯科技工作室及電腦輔助翻譯虛擬學習平台 (Virtual CAT Learning Centre) 獲得不同的軟件應用經驗。翻譯科技發展迅速,蕭博士鼓勵有興趣的觀眾報讀相關翻譯課程,加深對翻譯科技的認識。 翻譯及外語學院在過去十年開設多個電腦輔助翻譯科目 翻譯科技在多方面廣泛應用 香港恒生大學舉辦「體育不只是運動」講座 探討香港體育專業化、產業化及盛事化前景 羅守弘教授主講人文社會科學學院講座—「Man and Nature Interface: Architecture and the Eleven Dimensions」