Mr FANG Hai Bo (方海博先生)
PhD Candidate (Nanjing)


MBuddhStud (HKU)

BEd (Hons) (Huddersfield)

Lecturer (part-time)
School of Translation and Foreign Languages

電郵 :

Mr. FANG received his Master of Buddhist Studies from the University of Hong Kong and MBA from Concordia University Wisconsin, the US. Currently he is a PhD candidate in philosophy (translation studies) of Nanjing University. He used to be the visiting scholar in the department of Philosophy at Fordham University, New York and St. Antony’s College of Oxford University (2019). In 2012 he finished TESOL training at the Department of English of the University of Arizona. He also completed executive education in business management at CEIBS (China Europe International Business School) in 2014. Eric has been the holder of CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) certificate Level-2 since 2004. He also holds the qualifications of Chartered Wealth Manager and Registered Business Analyst of the Global Academy of Finance and Management, the US. As a senior executive administrator of (Beijing) New Oriental Education & Technology Group (NYSE: EDU) for nearly fifteen years, he worked as Principal of Shenyang New Oriental School and Zhuhai New Oriental School (2014-2019), Vice-principal of Xi’an New Oriental School (2011-2013). He served as deputy director of Cultural Education Centre of Hong Kong Po Lin Monastery in 2021 and has been a counselor ever since then. Eric’s passion for language learning and translation studies has driven him to lecture on translation subjects and interpreting practice in different circles. His multi-background education and business experiences contribute to the understanding of translation practice. He is very much delighted to share experience with students before they are recruited into this profession.

Research interestPublic ServicesCONFERENCE PRESENTATIONSTranslation and ArticlesSelected Interpretation
TopResearch interest
  • Translation Studies and Interpreting Practice
  • Philosophy of Language and Culture
  • Buddhist Translation
  • Educational Management
  • Machine Translation and Learning
TopPublic Services
Fellow, Translators Association of China Executive Director and Fellow of Expert Committee, Translation and International Promotion of Traditional Chinese Culture, CRACM (Chinese Association for Research and Advancement of Chinese Medicine) Fellow, the Global Academy of Finance and Management Member, International Association for Translation and Intercultural Studies
On the Future Development of Traditional Culture from ‘Confucianism and Modernization’”, 8 May, 2022, National Doctoral Research Forum for Humanities, School of Humanities, Tsinghua University, Beijing “Studies on the translation of the Six Patriarch Platform Sutra”, 14 July, 2019, the 1st Translation and International Promotion of Traditional Chinese Culture, CRACM, Beijing Language and Culture University, Beijing
TopTranslation and Articles
The Essentials of Buddhism Questions and Answers, ISBN: 978-1-63181-505-8 Author Zhao Puchu, translated by Fang Haibo, American Academic Press, the Salt Lake City 《佛學精要答問》中英雙語版,2021,美國學術出版社。趙朴初著,方海博譯 《新技術環境下碎片閱讀的新選擇》,《人民論壇》P140-141,北京,2019年12月上
TopSelected Interpretation
Translation reviewer and interpreter in the international conferences such as: The Fourth World Buddhist Forum (Wuxi, China, 2015) [Consecutive interpreting; Putonghua and English]   The Belt and Road Initiative Buddhist Seminar and the Unveiling Ceremony of the Hong Kong Buddhist Academy (Hong Kong, 29 June, 2017) [MC; Consecutive interpreting; Putonghua and English]   The Fifth World Buddhist Forum (Putian, China, 2018) [Consecutive interpreting; Simultaneous interpreting; Putonghua and English] Particularly in the fifth World Buddhist Forum, he was the interpreter of His Holiness The 11th Panchen Lama.