課程資訊

商務翻譯(榮譽)學士學位課程為全港首創,以翻譯為主,商業研究為輔。獨特而全面的課程設計,務使學生掌握多元的知識和技能,畢業後不論從文或從商,都可盡展所長。

課程設計靈活多樣,學術與實務並重,訓練學生將來從事翻譯或傳譯工作,以應付全球商貿日益增加的語言服務需求。本系課程以四個「I」為宗旨:

融合(Integrated):翻譯與商業結合,訓練語文和商務全才。
創新(Innovative):課程設計新穎,屬全港首創,緊貼市場及學術界的脈搏。
深度(In-depth):密集式學習,探討翻譯、商業與各種有關的領域。
有趣(Interesting):課程內容取材自現實生活,生動有趣,啟發學生的思考和創意。

課程目標

本課程旨在培養學生:

  1. 獨立學習,掌握自主學習方法;
  2. 運用批判思考、創新思維、以及分析和解難能力,面對挑戰;
  3. 善用社交及人際溝通技巧,以助團隊合作;
  4. 掌握相關知識及語言技巧,加上工作實踐,為投身商界或公營機構作準備;
  5. 在兩文三語的商業及求學環境中,有效運用英語及漢語(粵語及普通話)溝通;
  6. 建立紮實的商業管理及翻譯理論知識;
  7. 應用理論及知識於實務翻譯,滿足商業環境所需;
  8. 認識國內環境,建立國際視野,關注各項環球議題及兩岸三地的發展;及
  9. 擴闊對世界及不同社群的認識,加深對所處環境的文化認知。

本系教師都是經驗豐富的學者及翻譯專業工作者,各具專長,包括法律、傳媒、金融、廣告、傳譯、語言學、公關、藝術翻譯、電腦輔助翻譯等範疇。經過教師悉心訓練,學生不論在香港,以至全球多變的商業環境中,均可應付自如,追求卓越的成就。

本系積極為學生舉辦在職實習、實地研究、海外交流,以及語言沉浸計劃。

本系課程實行小組教學(每班的學生不超過二十人),促進老師與學生之間的互動。

本課程為四年制,每年兩學期,每學期15周。本科生必須修滿至少46單元或138學分,方可達到畢業資格。每單元佔3學分,每學分代表至少15小時的面授。

本課程涵蓋四個學習範疇,即翻譯、語言、商業及通識。

單元學習成果

完成商務翻譯(榮譽)學士學位課程,學生應能夠:

  1. 掌握工商管理及翻譯之理論及專業知識,奠定穩固基礎;
  2. 運用概念技能、專門技能、技術技能及創意技能,範圍涵蓋工商管理及翻譯領域;
  3. 從事英語及漢語(粵語和普通話)之翻譯與寫作活動,有效溝通,滿足兩文三語之商業環境及求學所需;
  4. 掌握語言運用,水平達到國際認可語文評核之要求,包括雅思考試及國家普通話水平測試;
  5. 利用抽象資訊及概念,構思不同想法;
  6. 從批判角度分析、評價及整合各種資訊、想法與概念;
  7. 有效應用社交及人際技巧,參與團隊工作;
  8. 有效運用資訊科技,應付商業相關工作及翻譯所需;
  9. 充分了解世界,認識社區,熟悉居住或工作地方之文化;
  10. 發揮專業表現,勝任公共或商業機構工作。

資歷架構級別: 5
主要學習範疇: 語言、翻譯及文學

商務翻譯(榮譽)學士課程簡介.pdf

商務翻譯(榮譽)學士純文字版

查詢

電郵:
btb@hsmc.edu.hk
Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它