{"id":5452,"date":"2016-02-20T14:57:06","date_gmt":"2016-02-20T08:57:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.hsu.edu.hk\/?p=5452"},"modified":"2024-01-16T12:06:27","modified_gmt":"2024-01-16T04:06:27","slug":"1421-provost-office-20160620145937","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/1421-provost-office-20160620145937\/","title":{"rendered":"Sin Wai Kin Honorary Professor of Chinese Culture and Translation  John Minford on Culture and Translation Series  Public Lecture \u2013 James Legge (1815 \u2013 1897) and the Chinese Classics"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<div class=\"art-article\">\n<p><strong>20 February 2016<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">The School of Translation had the honour of hosting a series of public lectures and master classes from mid-February to mid-March by Professor John Minford, world-renowned sinologist and literary translator. Having translated into English prominent works in Chinese culture such as <i>The Story of the Stone<\/i>\u00a0(with David Hawkes),<i>The Art of War, Strange Tales from a Chinese Studio and the I Ching<\/i>, Professor Minford has the hands-on, in-depth experience to speak on \u201cculture and translation\u201d with the level of authority which few in today\u2019s world can attain.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">In the first public lecture, Professor Minford narrated the story of how James Legge cultivated himself into a great translator of Chinese classics. The audience was also led on an intriguing journey of admiring Legge\u2019s translations.<\/p>\n<div style=\"margin: 0 auto; width: 630px; height: 360px;\"><iframe loading=\"lazy\" style=\"margin: 0 auto;\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/2snVo3FVhXI?hd=1\" width=\"630\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/div>\n<\/div>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"20 February 2016 The School of Translation had the honour of hosting a series of public lectures and master classes from mid-February to mid-March by Professor John Minford, world-renowned sinologist and literary translator. Having translated into English prominent works in Chinese culture such as The Story of the Stone\u00a0(with David Hawkes),The Art of War, Strange [&hellip;]","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0},"categories":[10,111],"tags":[],"topics":[],"month":[288],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5452"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5452"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5452\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13708,"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5452\/revisions\/13708"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5452"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5452"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5452"},{"taxonomy":"topics","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/topics?post=5452"},{"taxonomy":"month","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hsu.edu.hk\/en\/wp-json\/wp\/v2\/month?post=5452"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}